top of page

Panel 1. Situación e investigaciones actuales de las lenguas indígenas por regiones

Las lenguas de la Patagonia. Pedro Viegas Barros (UBA-CONICET, Buenos Aires)

 

Lenguas, culturas y convicción: encuentros y desencuentros. Reflexiones sobre el devenir en el Chaco santafesino. Cintia Carrió (UNL-CONICET, Santa Fe)

 

Situación de las lenguas habladas en la provincia de Formosa. Alejandra Vidal (UNaF-CONICET, Formosa)

Quichua santiagueño: actualidad e investigación lingüística. Mayra Juanatey (CAICyT-CONICET, Buenos Aires) - MAPAS

 

Estudios sobre la variedad ava guaraní y la variedad quechua habladas en comunidades jujeñas. Marcelo Zapana (UNSA, Jujuy)

 

Panel 2. Lenguas vulneradas. Procesos de revitalización y recuperación de lenguas

 

[Parte 1]

El rol de los hablantes de lenguas amenazadas en el desarrollo del conocimiento científico: el caso vilela. Lucía Golluscio (UBA-CONICET, Buenos Aires)

 

Virginia Unamuno (CELES, UNSAM-CONICET)

 

La lengua chaná. Pedro Viegas Barros (UBA-CONICET, Buenos Aires)

 

[Parte 2]

Situación del tehuelche a fines del siglo XX. Ana Fernández Garay (UNLPam-CONICET, Buenos Aires)

 

Los chanés y su lengua en los comienzos del siglo XXI: nuevas aproximaciones y desafíos. Agustina Morando (CIHA-UBA-CONICET)

 

Pueblo, territorio, lengua e identidad. Walter Barraza (Nación Tonocotés, Santiago del Estero)

 

Panel 3. Contacto y adquisición de lenguas en contextos multilingües

Fenómenos de contacto entre el español y las lenguas indígenas en la Argentina. Alicia Avellana (UADER-CONICET, Entre Ríos)

 

Géneros discursivos emergentes en tapiete (tupí-guaraní): análisis de estrategias retóricas y usos innovadores por contacto con el español. Florencia Ciccone (UBA-CONICET, Buenos Aires)

 

¿Qué tal purinki? La influencia del español en hablantes jóvenes de quichua santiagueño. Lidia Chang (UBA-UNAPL, Buenos Aires)

 

Input y adquisición del lenguaje en comunidades qom de Chaco. El caso de la transitividad verbal. Celia Rosemberg y Cynthia Audisio (UBA-CIIPME-CONICET, Buenos Aires)

 

Panel 4. Documentación lingüística: productos y transferencias

 

Sobre la preparación de un diccionario manjúi (mataguayo, Paraguay)-español. Javier Carol (UADER-CONICET, Entre Ríos) - DICCIONARIO

 

La relevancia de los archivos digitales en la documentación lingüística y sociocultural. Desafíos y potencialidades. Analía Gutiérrez y Paola Pacor (UBA-CAICyT, CONICET, Buenos Aires)

La documentación como militancia lingüística, un trabajo colectivo y territorializado. Verónica Nercesian (UBA-CONICET, Buenos Aires)

 

Documentación lingüística sobre el yagán. Alejandra Regúnaga (UNLPam-CONICET, La Pampa)

 

Panel 5. Lenguas y educación

La lengua quichua en la educación en Santiago del Estero. Fabián Barrera (UNSE, Santiago del Estero)

 

Las lenguas tapiete y guaraní en la EIB en Salta. Silvia Hirsch (IDAES-UNSAM, Buenos Aires)

 

Las lenguas indígenas en la formación docente en Salta y Chaco. Adriana Serrudo (IDAES-UNSAM, Buenos Aires)

 

El mapuzungun en las experiencias escolares de niños/as mapuche. Andrea Szulc (ICA/UBA-CONICET, Buenos Aires)

 

 

Conferencias:

La familia lingüística enlhet-enenlhet. Situación y estado de investigación. Hannes Kalisch (Nengvaanemkeskama Nempayvaam Enlhet, Paraguay)

 

Tipología lingüística. ¿Qué puede decirnos la comparación de lenguas sobre las lenguas? Martín Califa (UNGS-CONICET, Buenos Aires)

Políticas lingüísticas para las lenguas en contacto en la EIB: Sobre planificación de lenguas en la Argentina. Leonor Acuña (INAPL-UBA, Buenos Aires)

bottom of page